Unique to X-late • Works with all Slack formatting • Free trial
Add toSlackOther translation bots strip away your carefully crafted formatting, making translated messages harder to read and understand.
Original message:
**Important**: Check the `config.js` file
• Update the API key
• Test the connection
See @channel for details
After translation:
Important: Check the config.js file
Update the API key
Test the connection
See channel for details
❌ Bold, code, bullets, and mentions stripped
Original message:
**Important**: Check the `config.js` file
• Update the API key
• Test the connection
See @channel for details
After translation:
**Importante**: Verifica el archivo `config.js`
• Actualiza la clave API
• Prueba la conexión
Ve @channel para más detalles
✅ All formatting perfectly preserved
X-late preserves every type of Slack formatting, ensuring your translated messages maintain their intended structure and meaning.
Emphasis and highlighting preserved across languages.
Numbered and bulleted lists maintain their structure.
Essential for technical teams sharing code snippets.
Links stay clickable and properly formatted.
User and channel mentions remain functional.
Emoji shortcodes and Unicode emojis preserved.
Formatting isn't just about aesthetics—it's about preserving meaning, context, and readability in your team communications.
Bold text emphasizes importance. Code blocks show technical details. Lists organize information. Without formatting, meaning is lost in translation.
Well-formatted messages are easier to scan and understand. Your team can quickly identify action items, code examples, and key information.
Properly formatted translations maintain your team's professional communication standards, regardless of the languages being used.
See how formatting preservation makes a critical difference in real-world team communications.
When developers share code snippets, API endpoints, or technical instructions, formatting is crucial for understanding and implementation.
"Code reviews in multiple languages used to be a nightmare—losing formatting meant losing context. X-late changed everything for our international dev team."
Example: Code review comment
✅ Formatting preserved in translation
Task lists, deadlines, and action items need clear formatting to ensure nothing gets lost in translation—literally.
"Sprint planning with our global team requires crystal-clear task breakdowns. X-late keeps our bullet points and priorities intact across languages."
Example: Sprint planning message
✅ Structure maintained across translations
When sharing setup guides, troubleshooting steps, or API documentation, proper formatting ensures everyone can follow along correctly.
"Our support team shares troubleshooting steps with clients worldwide. X-late keeps the step-by-step formatting that's critical for user success."
Example: Setup instructions
✅ Step numbers and code blocks preserved
Watch how X-late maintains perfect formatting while translating complex messages.
X-late를 Slack에 설치하고 채널 메시지 번역을 시작하세요. 채널에 @xlate 봇을 추가한 후 채널 구성원의 들어오는 메시지를 번역하기 시작합니다. 귀하와 귀하의 팀원들은 또한 Slack 앱 홈 탭에서 바로 아래 메시지를 편집하고 번역하도록 X-late를 승인할 수 있습니다. 설정에서 기본 번역 언어를 구성할 수도 있습니다.
무료 평가판에 신용카드가 필요하지 않습니다.
Add toSlack