تجربة مجانية • الحفاظ على التنسيق المثالي • يعمل مع جميع تنسيقات Slack
أضف إلى Slack
روبوت الترجمة الوحيد على Slack الذي يحافظ على تنسيقك
شاهد الفرق بين X-late وخدمات الترجمة الأخرى التي تدمر بنية رسالتك.
محرك الترجمة المتطور لدينا يفهم تنسيق Slack ويحافظ على كل عنصر بالضبط كما تريد.
يظل التمييز **بالخط العريض** و*المائل* في مكانه تمامًا، مما يحافظ على تأثير رسالتك.
يظل كود البرمجة والأوامر و`inline code` بتنسيقها المثالي وقابلة للقراءة بعد الترجمة.
تظل النقاط الرئيسية والقوائم المرقمة وهيكل الرسالة منظمة وذات مظهر احترافي.
تستمر الإشارات إلى أعضاء الفريق والمراجع إلى القنوات في العمل بالشكل المطلوب تمامًا.
تظل روابط الويب والمرفقات والمحتويات المضمنة تعمل بكامل طاقتها وبتنسيقها الصحيح.
يتم الحفاظ على الرموز التعبيرية والرموز والأحرف الخاصة ووضعها بشكل صحيح في الترجمات.
التواصل المهني يتطلب تنسيقًا احترافيًا. إليك سبب أهمية الحفاظ على التنسيق في X-late لفريقك.
تبدو رسائلك المترجمة أنيقة ومهنية تمامًا مثل النصوص الأصلية، مما يحافظ على معايير الاتصال الخاصة بفريقك.
تظل مقتطفات الأكواد والأوامر والوثائق الفنية دقيقة وقابلة للاستخدام بعد الترجمة.
يساعد التمييز بالخط العريض والنقاط والهيكل في الحفاظ على معنى وأهمية عناصر رسالتك.
لا حاجة لإعادة تنسيق الرسائل أو شرح التنسيق المعطل. كل شيء يعمل كما هو متوقع.
تقوم @mentions بإخطار الأشخاص المعنيين، وتربط #channels بشكل صحيح، وتظل عناوين URL قابلة للنقر عليها وتعمل بشكل جيد.
مثالي للفرق الفنية التي تشارك الأكواد والأوامر والوثائق المنسقة في Slack.
شاهد الفرق الكبير في جودة الحفاظ على التنسيق.
قم بتثبيت X-late على Slack وابدأ في ترجمة رسائل قناتك. بعد إضافة @xlate bot إلى القناة، سيبدأ في ترجمة أي رسالة واردة من أعضاء القناة. يمكنك أنت وزملاؤك في الفريق أيضًا تفويض X-late لتحرير وترجمة رسائلكم مباشرةً أسفل علامة التبويب "الصفحة الرئيسية" في تطبيق Slack. يمكنك أيضًا تكوين لغة الترجمة الافتراضية في الإعدادات.
لا يلزم وجود بطاقة ائتمان للاستفادة من الإصدار التجريبي المجاني.
أضف إلى Slack